27 May, 2009

Ishbel

Está listo!!!
It's ready!
Ishbel_2
Ishbel_1
Patrón / Pattern Ishbel (rav) (my rav)
Estambre / Yarn Fyberspates 100% Mongolian Cashmere about 300 m
Agujas / Needles 3.75 mm (US 5)
Start 01/05/09
Finish 23/05/09
Mods : ninguno / none

Después de re-terminar al fin está listo, pero ahora está soleado :)
After re-finishing, it's ready ro wear, but today it' sunny again :)

No es mi mejor foto, estaba medio cansada, ya no había mucha luz para andar repitiendo fotos y bueno, ni modo...
Not the best picture of me, but it wasn't any time to retake it
Ishbel_3


Hasta hoy empecé la Brea, hice una mini muestra y me salió más apegada a la original en agujas de 4 1/2, a ver si es cierto fotos hasta mañana.
Today I CO for the Brea bag I did a little gauge and it got closer with 4.5 mm needles, let's see if it's true, pictures until tomorrow

Por cierto, terminé comprando un estambre gris para la Brea, y las madejas azules las voy a ocupar para un chalequito al que le traigo ganas (rav).

El fin de semana avancé en mi Shetland Shorty (bueno, sólo tengo terminada la banda), así que las dejo con una foto de puntos bobos (je)
This weekend I knit in the band for the Shetland Shorty, so I leave you with a garter stitch picture.

Garter Stitch

20 May, 2009

Pfff

Ven esto??
Can you see these?

ARGH!!!

2 puntos de la desmontada que no hice bien y de alguna manera se soltaron
2 bo stitches that I didn't bo well and somehow went loose

Me di cuenta cuándo estaba hormando Ishbel y pensé que ya seco iba a encontrar una manera de arreglarlo... Ahora se que lo que más va a servir va a ser deshacer el desmontaje, volverlo a hacer y volver a hormar, ARGH!!!
I realized that when I was blocking Ishbel but I thought I was gong to find a way to solve without ripping the BO and doing it again, I haven't thouught of anything so I'm gong to rip, BO and block again, ARGH!

Ishbel va a a irse a una esquina a pensar lo que hizo y tal vez hoy en la noche o mañana temprano salga del castigo.
Ishbel it's going to spend the rest of the day in a corner thinking of what she did wrong, maybe tonight I'll rip it.

La lana para la brea ya está seca, les dejo una fotito
The yarn for the brea bag it's dry now, I leave you with a picture
Handpainted

15 May, 2009

pre-dyeing

Primero voy a responder la pregunta de Paula y Myriam de que estoy comiendo en mi foto de perfil, yo pensaba que era pasta, pero ahora que veo la foto grande estoy 90% segura de que es una ensalada César, ésta foto es del 2006 en un restaurante de Antigua, Guatemala.

Hoy hice una ensalada de brócoli que vi en smitten kitchen, la verdad es que quedó bastante buena, utilicé yoghurt en lugar de buttermilk, la recomiendo ampliamente
Today I cook a broccoli slaw that I saw in smitten kitchen and it really was good.
Broccoli slaw
También le dediqué un rato a teñir la lana para la Brea Bag, pero apenas se está enfriando (antes de enjuagarla) y cómo a estado lloviendo un buen la verdad no tengo ni idea de cuándo esté seca.
I also dyed the yarn for the Brea Bag, but it's been raining a lot so I don't know when it's going a be ready, now it's just cooling down before I can rinse it.
Dyeing 1
antes / before the dye

Remojé la lana toda la noche en agua con vinagre y diluí un poco de violeta y "sky blue" (en gel para pasteles) en agua hirviendo (poquita) con vinagre y eso fue lo primero que le puse a la lana.
Luego fui agregando nada más gel azul y usé bastante sal (para ver si así agarra más el azul)
I soaked the yarn all night in water with vinegar, then I dissolved some violet and sky blue in boling water (very little water) with a little vinegar, then I added more blue dye, I also put salt in the water (I wanted to see if that helps to the fix of the colors)
Dyeing 2
aplicando el tinte / just added the dye

Dyeing 3
justo antes de apagarla / before turning off the dye

Así que mañana veremos que tal quedó esto, crucen los dedos!!
So tomorrow we'll see, cross fingers for me!!

12 May, 2009

queue

Mi 'cola de projectos' en ravelry es de 91, y cómo no tengo estambre para todos (lo cuál es bueno, imagínense si lo tuviera) la pregunta es, algún día los haré??

My ravelry queue it's 91 projects long, and I don´t have yarn for all of them, the question is, will I be able of finish it someday????

también quería preguntarles, cuál es la mejor manera de responder comentarios? yo suelo hacerlo dentro de los comentarios del blog, pero luego hay algunos que son preguntas más directas y no sé si responder ahí es una buena táctica, sugerencias?

07 May, 2009

on'toy

He caído ante la tecnología, bueno más bien ante "sitios sociales" y eso que yo soy por definición anti-social, pero bueno, sólo quería decirles que ahora estoy en Facebook y en Twitter, así que si alguna está en estos sitios me encantaría agregarlas/que me agregaran, así perdemos el tiempo todas en bola!!


03 May, 2009

Tarta de Manzana

Hoy hice una tarta de manzana, la base la saqué del blog de David Lebovitz y aparte de fácil está buenísima!!
Today I made a apple tart, the recipe of the dough is from the David Lebovitz blog, it's super easy and it's tasty!!!

Tarta manzana
Yo utilicé azúcar mascabado sólo porque me gusta más el sabor, eso hizo que la base quedara un poco más morenita.
I used moscabado sugar because I love the flavor, that made the tart base a little more dark.

Tarta manzana
Cómo verán se me olvidó tomarle una foto antes de partirla!!
I forgot to take a picture before I cut the tart...

Utilicé unas manzanas Granny Smith que mi madre había comprado en la semana y que últimamente han estado muuy ácidas así que desde que las vi pensé en una tarta de manzana, sólo que a veces me da muchísima pereza hacer la base, no iba a comprar un paquete enorme de pasta hojaldre sólo para la tarta y usar una bases pre-hecha haría que mi tía abuela me viniera a jalar las patas :), así que tuve bastante suerte de que justo hoy David publicara esta tarta.
I used some granny smith apples that my mother bought in the week, I love this apples but lately they've been reaally acid so as soon as I saw them I thought in a apple tart, the only problem it's that most of the time I'm very lazy to make the dough and I wasn't going to buy a big package of puffy pastry or a pre-made dough, so I was lucky that today David publish this dough.
Tarta manzana
También me decidí a entrar a Macro May en flickr, según entiendo las únicas reglas son usar el macro de la cámara (o si tienes un lente macro) y tratar de publicar una diaria. La verdad es que me gusta tomar fotos en modo macro así que decidí jugar!!!
I also decided to enter the Macro May at flickr, I think the rules are only to take the picture in macro mode / macro lense and publish it. I like to take pictures in macro mode so I decided to join and play!.

Ishbel 1
Y empecé Ishbel!!! And I also CO Ishbel!!!

Rosa

01 May, 2009

Por patrocinar

este post le damos gracias a la contingencia.
Estoy harta! y ahora mi internet no me deja entrar ni a la jornada ni a ravelry (ayuda!!!*), esto es peor que el mes que pasé sin poder entrar a boingboing, en parte  porque podía ver BB los fines de semana en casa de un amigo, pero digamos que este fin de semana me han cambiado... así que ni eso voy a poder.

argh, auguro muchas de estas entradas de aquí a que se acabe esto, o tal vez me inscriba a twitter solo para poder desahogarme ahí?? lo voy a pensar...

* el problema real es que entrar a estos sitios me permite descansar mientras trabajo en la computadora, de otra manera me cuesta trabajo concentrarme, no soy de esas personas que se concentran 4-5 horas y se levantan de la compu, más bien voy entrando y saliendo de concentración (excepto cuándo estudio, ahí si puedo)

eta: de haber sabido me quejo antes, ya puedo!!!