Me creerían que después de más de un año sin postear voy a intentar poner un post diario?? Aprovechando que hay muchos blogs por ahí que van a postear diario por el mes de NOviembre, lo voy a intentar, (aunque sea una foto!), veremos que tan lejos llego :)
After a year of not posting I'm going to try and post daily, I'm going to use the momentum on the blogger community, let's see how far I go...
Ok, hoy sólo me voy a sincerar y decir: Odio tejer bufandas. Sólo he tejido dos, en la primera me tardé 4 meses, era para mi madre y me tuve que obligar a tejerla un poco más larga, originalmente era casi como un cuellito. En la segunda me tardé 6 meses pero me gustaba como iba quedando, la lana (noro!) y era un regalo así que la seguí tejiendo. Alguien me quiere explicar porqué pensé que iba a poder tejer un cuellito largo rápido?
Ok, so today I just want to say that I really, really suck at knitting scarves, I've knit 2. The first one took me 4 months, and it was for my mother and I actually force myself to knit it long instead of almost do it cowl lenght, the other one took me 6 months but I liked the result, the yarn (noro!) and it was a gift so I knit. Why did I tought that I could knit one quickly now? I have no idea.
Ya se que un cuello largo no es una bufanda pero aún así, he tejido 12 vueltas y ya no lo tolero. Así que lo voy a deshacer, doblar la lana (al fin que tengo dos madejas) y tejer un cuello más grueso y corto. En realidad preferiría tejer calcetines con esta lana pero me urge el cuellito así que no tengo muchas opciones que digamos...
I mean, it's not a scarf, is a long cowl but even so, I've knit 12 rows and I hate to knit it, so I'm going to rip it, and double the yarn (I have 2 skeins) and knit a shorter cowl. I really would prefer to knit socks with the yarn but I need a cowl so cowl it is...
ciao
Y para Rodrigo (y todos aquellos que no conozcan el pan de muerto) una foto, el pan de muerto se puede ver en el centro de la ofrenda:
And just for introducing Pan de Muerto (bread of the dead) a picture, you can see the Pan de Muerto in the center of the ofrenda:
Ofrenda 2008
El
Pan de Muerto es un pan tradicional del centro de México que se hace para las festividades del día de Muerto y de todos los Inocentes (1 y 2 de noviembre) es un pan muy sencillo que debe saber más que nada a mantequilla y un poco de naranja y normalmente está espolvoreado con azúcar. Se dice que es de Muerto porque tiene decoraciones en forma de huesitos (la mejor parte del pan en mi opinión).
It's a bread that is only available for the Dia de Muertos date and it's a very simple bread, it should taste only to butter with an orange hint and usually is dusted with sugar. It's called de Muerto (of the Dead) because it has little bread bones on top (my favourite part!)