29 December, 2008

The blob

Primero que nada, felices fiestas a todas!!!, he andado trabajando (sniff) y ando medio desatendida, pero espero que hayan pasado una buena navidad y que el año nuevo les traiga cosas lindas...
First of all happy holidays!!, and beatiful things for the new year...

En asuntos de las agujas el laminaria está terminado!!, sólo voy a comprar alfileres y a hormar!!, sin hormar era bastante pequeño, casi de juguete así que espero que quede un poco más grande cuándo esté seco....
Laminaria it's done!!, only have to block it only need to go buy some pins, hopefully it will grow A lot because right now it's almost toy like in size.
laminaria the blob
the blob
Algo que me dio un poco de coraje es que tenía sólo una madeja de malabrigo laca y por lo tanto poco estambre (~400 m) entonces hice el tamaño pequeño del patrón, y me quedó estambre!!! lo suficiente para al menos haber hecho otra repetición del blossom chart pero bueno, ya no puedo hacer nada y ya estoy viendo que puedo hacer con la mini bolita de estambre que me quedó, estoy pensando en un pañuelo para la cabeza: un micro laminaria, a ver...
I had only one skein of malabrigo lace (~400m) so as the pattern said I did the shoulderette version and I have leftovers!!, I should be able of doing another repeat (at least) of the blossom chart and therefore the shawl would be bigger, but I can't do anything right now so I'm a little angry.... (I'm NOT frogging) I'm thinking knitting a micro laminaria an use it like a handkerchief for the head, will see....

Empecé un chal para mí en navidad, de repente me dieron ganas de usar uno en año nuevo (si una semana antes, a quién se le ocurre), lo bueno es que tuve la sabiduría (jajaja, dejen que me ría) de usar un estambre "worsted" así que va avanzando bien, el plan es que esté terminado a más tardar mañana a medio día para poder hormarlo en la tarde y usar artillería pesada (léase un ventilador) para que esté seco el miércoles en la tarde/noche así que a cruzar los dedos!!!
I started a shawl for me in Christmas day that I want to use in New Year's eve the good part it's that I'm using a worsted weight so maybe it will be finished, the plan it's that it will be completed tomorrow mornign so I can block it in the afternoon an use a fan to dry it for the wednesday, cross fingers..
año nuevo
mi chal
El patrón que estoy utilizando es el Blue Jeans Lace Leaf Shawl y la verdad está fácil de memorizar así que eso ayuda a no estar viendo tanto el gráfico y con la velocidad de tejido, ya tengo también lista una alpaca para empezar el 1o un gorro para mí, pienso usar la Alpaca de Drops en el Selbu Modern(pdf) y con lo que quedé hacer un par de endpaper mits para mí, creo que después de tejer tanto para otros (3 proyectos, soy una exagerada), quiero verme un poco egoísta, aunque tengo un gorro para un tío, un gorro para una tía y unos calcetines para jp en la lista...
I'm using  Blue Jeans Lace Leaf Shawl  and it's really easy to memorize so it goes fast, I'm planning to star a hat for me (Selbu Modern[pdf]) with the Alpaca Drops in New Years day (?, 1st january) and with the leftovers knit a pair of endpaper mits for me, in the list also a hat for one of my uncles, a hat for my aunt and a pair of socks for jp, in sum too much knitting and too litle time...

con un poco de suerte podré mostrar 2(!!) chales en la semana, por mientras un beso y felíz año!!!
so with a little luck you'll see 2(!!) shawl at the end of the week, for now have a happy new year!!!

16 December, 2008

Philosopher's Cap

Éste es el regalo para  mi padre (más un libro que todavía no escojo), da clases en la Ibero de santa fé en dónde si hace frío así que espero que lo use (y que le guste claro).
This is my christmas gift for my father (plus one book), he teaches at a university where it's really cold so I hope it will help him

El patrón es Reverser (el gorro final es reversible!) que viene en un e-book de Woolly Wormhead, yo lo compré en un sitio que se llama Lulu pero ya se puede comprar en ravelry y creo que ya es la 2a edición, tiene 24 patrones algunos bastante interesantes y desde hace un rato quería hacer alguno y pues ahora se me presentó la oportunidad.
The pattern it's from an e-book by Woolly Wormhead it has 24 patterns some of them really interesting, and you can buy it from ravelry now. It's been a while since I wanted to knit a hat from here and finally I got the opportunity to do it.

Utilicé Dolly en el peso normal que yo le llamaría "bulky", sobre todo después de la hormeada creció!! y se hizo más suave que era algo que tenía un poco de miedo, porque al tejer es un poco rasposo el estambre pero después de una lavadita, es suavecito...
I used Dolly in the normal weight (bulky from my point of view), and it really grew after washing, when knitting the yarn was a bit rough but after water and soap it's really soft.

philosopher's scarf
picking up the provisional CO

El gorro está tejido "de lado" se usa un montaje de puntos provisional y de ahí se empieza a tejer, cuándo se completó la longitud deseada del gorro (en este caso el diámetro de la cabeza) se "graftean" lo que está en las agujas y el montaje creando un gorro sin costuras y con las puntadas acostadas y no paraditas como normalmente.
The hat it's knitting sideways not in the round, you start with a provisional CO and start knitting from there, when you have the desire lenght (circunference of the head) you graft the lasta and first rows together and the stitches ended up horizontal not vertical.
philosopher2
it's a big hat!!
Es bastante divertido ver como se va creando la forma del gorro por medio de vueltas cortas y está padre que se teja de forma plana y luego como por arte de magia (y unas horas haciendo grafting) taran: un gorro sin costuras!!
It's fun to knit the hat in this way, and see how using short rows the form of the hat creates, and then graft and voilá a hat with no seam!
philosopher1
it's really big on me...
Pattern: Reverser by Woolly Wormhead (rav, my rav)
Yarn: Dolly (Omega), normal weight
Needles: 6.5 mm US 10 1/2
Started: 24/11/08
Finished: 04/12/08
Mods: only the size, I CO for the big one but only did 7 repeats instead of 8, it was way too big (I did 8 then frogged 1)

En otras noticias el calcetín sigue siendo solitario, laminaria va creciendo acabo de empezar la 4a repetición del blossom chart, pero gracias a las propiedades del calado se ve exactamente igual que cuándo le tomé fotos... hice un cuellito pero le faltan botones y quiero empezar un gorro para mí!!! y eso de las vacaciones con tesis y códigos y cocinada no son vacaciones desde mi punto de vista pero a ver cómo salen...
In other news, the single sock it's still single, laminaria it's growing but thanks to the shrinking properties of lace look exactly the same as last week, I made a neckwarmer which still lacks buttons and I really want to start a hat for me!

besitos!

11 December, 2008

single sock

Ayer fue cumpleaños de mi madre, y su regalo es esto:
Yesterday was my mother's birthday, and her gift was this:
Elfine1

sí, sólo un calcetín, el segundo tiene como 5 centímetros de pierna, le pregunté si quería la mitad de su regalo o se esperaba a que terminara me dijo que se esperaba... y ahora el problema es que ya estoy harta de tejerlos ( y no ayuda nada que tuve que desmontar 4(!!!) veces hasta que encontré la combinación de "picot edge" que diera la elasticidad necesaria y no quedaran gigantes o miniatura)... cómo que no siento que avancen muy rápido y me canso y tengo que apurarme o se va a juntar con navidad :(
A lonely sock, his brother onley have ~2 inches of the leg, and I asked her and she said she prefer to wait for the complete gift and not only a half, the problem it's that I'm really bored of knitting them, I knit and knit and not feel that I'm doing some progress, and doesn't help the fact that I had to BO 4 (!!) times before I found the perfect picot edge that gives elasticity and the right size :(, and I have to knit it fast or it will be a christmas gift.....
Aparte estoy tejiendo Laminaria y apenas voy en la 2a repitición del blossom chart en mi versión (peque) son 4 las que se requieren y me divierte tejerlo pero no he tenido tiempo de agarrarlo desde el fin de semana, y la verdad no creo que vaya a estar listo para navidad....
I'm also knitting Laminaria and I'm in the 2nd blossom chart of 4, I love to knit it and it's fun but I just couldn't pick it up since the weekend (it's not going to be ready for christmas I fear)
laminaria2
Aparte terminé un gorro para mi padre, voy a ver si consigo fotos modeladas de una persona con cabeza grande (a mi me queda enoorme) si no pues se los presento conmigo modelando :)
Also I finished a hat for my father, I'm going to try to take another pictures but if I can't I'll post it later with me in the hat (it's too big for me)
Para terminar, hoy Paula menciona aquello de que a veces la gente deja de comentar o lee y no comenta... yo soy del segundo grupo en realidad las leo, estoy casi todo el día en la computadora trabajando y peleándome con ella pero a veces leo el post, hago algo, y se me olvida lo que quería decir y así es siempre :(, bueno esto es para decirles que si las leo pero no comento y que voy a tratar de comentar más en el futuro (a ver si poniéndolo aquí cumplo)

besos!!

08 December, 2008

Rainbow

Your rainbow is strongly shaded violet.

 
 
 
 
 
 
 

What is says about you: You are a creative person. You appreciate beauty and craftsmanship. You are patient and will keep trying to understand something until you've mastered it.

Find the colors of your rainbow at spacefem.com


Claro, yo dije que colores me gustan, pero no está tan mal....
Of course, I said what colors I like but it's not that wrong...

04 December, 2008

Chess




You Are Chess



You are brilliant and shrewd. You can often predict what people will do in the future.

You thrive in complex situations. You deal with contradictions well.

You can have many streams of though going on at your mind at once. You keep track of things well.

You are very patient. You have lots of endurance, even when your energy dwindles



Y ahora a trabajar....

03 December, 2008

Black Hole a.k.a. Noro stripped scarf for jp

Casi un mes después pero aquí está, con ustedes, La bufanda de jp!!, mejor conocida como mi hoyo negro tejeril personal...
Almost a month later but here it is: jp's scarf or my personal knitting black hole...
blackholescarf3

El gran problema no fue tanto tejerla, aunque tejer resorte 1x1 es cansaaado y abuurrido de repente, en realidad lo que pasó es que la empecé a tejer en abril (ups!), y pues la tensión del tejido era completamente distinta a la que tenía al final por ahí de septiembre/octubre que la retomé y no me gustaba nadita como se veía, así que destejí como medio metro del principio de la bufanda!, me armé de valor y valió la pena...
Las siguientes fotos muestran cómo recogí los puntos del inicio destejido de la bufanda (no tengo fotos del antes porque en mi urgencia de destejer y no pensar no agarré la cámara hasta después), y no sólo la tensión es la misma en toda la bufanda sino que ahora los dos lados de la bufanda son iguales pues ambos son desmontados y no se ve la diferencia entre un montado justo de puntos y un desmontado flojo (en qué estaba pensando cuándo los monté tan justos no tengo ni idea...)
En la segunda columna muestro el desmontado original de la bufanda, el cuál tuve que deshacer para poder tejer de nuevo el medio metro que le quité al principio de la bufanda, resulta que el resorte no se puede tejer igual de los dos lados (o sea pa'rriba o pa'bajo) porque si se teje para abajo queda desfasado medio punto, lo cuál claramente descubrí hasta que ya lo había destejido pero bueno...
Y cómo me habían gustado los colores que habían quedado hasta el final y ya andabamos en las destejidas... pues le quité otros 15-20 cm del final, luego tejí el estambre que tenía del principio de la bufanda y finalmente lo que originalmente estaba al final (si, un enredo, pero tiene sentido, creánme!), lo bueno de haber tejido con noro es que pude unir las fibras con saliva (jeje) y no tuve miles de hilos a lo largo de la bufanda que luego había que coser!!! (cualquier estambre que se afieltre sirve para esto), lo bueno también fue que tejí un poco más larga la bufanda de lo que originalmente era así que creo que tooodo valió la pena.
I took a looong time for knitting this, and the problem (at the end at least), was that my knitting tension in april (!) was a lot more loose that the one in august/september when I started knitting it again so I decided to rip the first half metre and then re-knitting it... the thing is that you can't do that for 1x1 rib or you end with a 1/2 stitch jog so I had to bo what originally was the co and rip the original bo (yes it was finished when I did this...) then rip like 20 cm (because I liked the colors at the end FOR the end) join the beggining yarn (spit joining!!) knit, then join the ending yarn, and keep knitting but in the end I really think it was worth it, the scarf is more homogeneous and I could keep knitting a little more for more length (which made the ripping of the ending 20 cm useless je), the result it's gorgeous.
little saga
Al final la bufanda mide casi 2 metros después de lavada, y es increíble la diferencia entre noro antes y después de lavar, yo no lo encontré tan duro y difícil de tejer como algunos dicen por ahí pero sí es muuy suave ya que pasó por agua.
After washing and blocking the scarf is almost 2 metres long and it's incredible the difference in the texture of the yarn after the washing, I didn't think that was too hard to knit or at the touch but is reaally smooth after the water,

blackholescarf6
Me gustó taanto la bufanda que he decidido que para el año que entra me voy a hacer una para mí, así voy comprando el silk garden a lo largo del año y no lo siento tanto!!
La bufanda ha estado en uso ya casi 2 semanas y es bastante apreciada por el dueño (yay!)
I liked the scarf soo much that I've decided that next year I'm going to make one for myself :)
The scarf has been in use for almost 2 weeks now and the owner really likes it!!!

blackholescarf4 blackholescarf2
Lo cuál está excelente porque todas queremos que se use (y que guste) lo que tejemos para regalar no???
Which it's excelent because we all want that our handknitted items to get some use and love, no?
blackholescarf1 bhs7
Se fue hecha rollito (no pude evitar la foto clásica) y con instrucciones para lavado :)
The scarf went for deliver in a roll (hence the classic picture) and with washing instructions
Yarn: Noro Silk Garden 2 balls of color 84 (red/pink/light green), 1 of 252 and 1 of 270 (both blue/green), with little leftovers
Needles: 4.5 mm (US 7)
Started:  18/04/08
Finished: 8/11/08 (yes, 7 months!)

Definitivamente algo que repetiré... es adictivo ver como van cambiando los colores en los estambres noro, lástima del precio, y que se puedan conseguir en el país eso los hacer muuy tentadores no??
It really is addictive how the colors change in the noro yarns, this is something that definitively I'm going to knit again...

Despuecito en la semana traeré avances del laminaria y tal vez un gorro terminado!!
I'll come back later in the week with some advances (yes, advances!!)

besos!!

28 November, 2008

mystery socks

Tengo un par de calcetines nuevos!!!!
I have a brand new pair of socks!!!


mysterysocks1
Mystery socks

Los terminé el miércoles y me encantan!!, lo único malo es que no se alcanza a ver bien la trenza del patrón por las franjas del estambre, pero aún así me gustan bastante.
I finished them last wednesday, and I love them the only thing it's that the yarn it's self-stripped and that doesn't show off the cables in the pattern but still I love them :)

mysterysocks5mysterysocks4

El patrón es de Kirsten y ya le traía ganas a hacer uno de sus patrones, thorpe y el chaleco de Dr.G son unos que probablemente haga en algún momento (u otro de sus calcetines!!!), y éste fue el KAL que se hizo en ravelry por el socktober fest, sólo que me tardé muucho más en terminarlos pero bueno ya están aquí no??
The pattern it's from Kirsten and I've been seeing some of her designs for a while, somes like  thorpe the  Dr. G vest are on my mental queue ( or another socks?), and was the pattern for the KAL (ravelry) for the socktober fest but well, I took a lot more time to finished them...

mysterysocks7

Este es un acercamiento al talón y a la "planta" del calcetín (más bien de ladito?) creo que sí se alcanza a ver la textura del talón y una trenza por ahí :)
This is a close up of the heel and the side of the sock, you can note the texture of the heel and a cable can be seen...

mysterysocks6

Pattern: TTL Mystery sock (rav) (my rav), cabled version 64 sts
Yarn: Berroco Berroco Sox (75% superwash wool, 25% nylon)
Needles: 3.00 mm (US 2.5) for the leg and 2.75 mm (US 2) for the heel and foot
Started: 13/08/08
Finishef: 26/09/09
Mods: none, just the change of needle size.

Para navidad empecé un laminaria para mi madre pero no se si me vaya a dar tiempo de terminarlo :( y un gorro para mi señor padre y con la tesis y la cocinada en diciembre creo que es todo lo que me va a dar tiempo de terminar :( ya veremos!

besos!

20 November, 2008

Mystérieux

Se acuerdan de un kal de una boina que les había comentado que me iba a inscribir???, pues ya está hecho!!!, así que después de una semana sin dar señales de vida, aquí tengo un objeto terminado :).
Remember the kal of WollyWormhead?? the one of the mystery beret (meret!!), well mine it's done!!!

De hecho está listo desde la semana pasada pero apenas el lunes pude tomar fotos y apenas hoy las tengo en mi poder, de ahí la tardanza.
Actually this has been done for a week, but I couldn't take some photos until monday...

Y aquí va por pistas (con aquello de que era una boina misteriosa, de ahí el nombre...)
And here, are... the clues!!!
mystérieux1
Resorte / Ribbing

clue2
Cuerpo / Body

finished!!
Coronilla / Crown
Me encanta la parte de arriba, siento que parece una flor, y es bastante calientito!
I love the crown I think that it looks like a flower, and it's actually really warm

Y ahora un meret (nombre oficial) ya hormado:
And now, a blocked meret:
mystérieux2


Y la vista de lado, que creo que no es mi mejor foto pero bueno, ya ni modo...
And wearing the beret, I don't think it's my best picture but, what can you do...
mystérieux3
Patrón / Pattern : Meret by WollyWormhead (rav) (my rav)
Estambre / Yarn : Berroco Ultra Alpaca, less than 1 skein
Agujas / Needles : 5.5 mm US 9
Gauge : 19 sts - 4 in / 6 r - 1 in
Started : 4/nov/08
Finished : 13/nov/08
Mods: No es una modificación en sí pero monté puntos como para la talla más grande y la profundidad fue la mediana "extra slouchy"
not really a mod, but I did the CO large and the "medium extra slouchy" depth just to compensate my gauge problems.


El patrón es bastante fácil de seguir y el resultado es muy bonito, aparte de que casi no toma tiempo tejerlo, supongo que será un par de tardes (3 a lo más), y el patrón da muchas opciones de diámetro de cabeza y de profundidad para la boina de manera que cada quién tiene un meret personalizado :)
I really liked the pattern, it's highly customizable and everyone may end with a super personal meret, and it's really quick to knit, I think 2-3 afternoons and you have a new and beatiful hat.

Espero este fin de semana ya tener fotos de mi hoyo negro personal alias "bufanda a rayas"
Hopefully I'll have pictures this weekend of the striped scarf more known as my black hole

Besos!!

10 November, 2008

Mail

He andado como loca trabajando, en que momento llegamos a la segunda quincena de noviembre???? porque nadie me avisó que las vacaciones de diciembre (en las cuáles según yo tengo que escribir la tesis) están a la vuelta de la esquina???? ARGH!!!!
I've been working like crazy I haven't realize that the december holidays were almost here and that IT'S november already....

Hace un par de semanas, hice un pedido en Scandinavian Knitting, y hoy me llegó el paquete!!!
Para empezar, es una tienda en Inglaterra, y parece mentira pero salía más barato comprar en libras que en dólares (aparte del cambio horrible que tiene el peso últimamente, en dólares es más), y el envío salió super bien £6 nomás!!!, y llegó en menos de 15 días!!!, el envío salió de allá el 29 de octubre y hoy está aquí!!! yay!!!, yo me lo esperaba hasta diciembre (envíos de usa han tardado más de un mes) y no, de hecho el cartero me dijo que ya había pasado pero que yo no estaba, así que chicas se los recomiendo si algún día quieren algo de Drops o Kauni :).
A couple of weeks ago I ordered some yarn from Scandinavian Knitting, a UK shop and today the yarn is here!!, it's super fast I expected the package at least in december (packages from USA have been taken a month to arrive), and this took less than 2 weeks!! the mailman told me that he came last week but I wasn't here so... and also the yarn it's more cheap that if I ordered in a USA or Canada shop, not just the rate exchange but the net price!!, and the mail rate it's cheaper that others I have paid, a good choice :)

mail1 mail2

Y ahora, el botín:
And what I bought:
2 alpaca
Drops Alpaca

2safran
Drops Safran (100 %algodón egipcio/ cotton)

Vivaldi
Vivaldi

Kid-Silk5
Kid-Silk

Kauni EK
Kauni EK

Ya terminé la bufanda a rayas, pero todavía tengo que lavarla así que espero que en algún momento de la semana tenga fotos
I have finished the noro stripped scarf, but I still have to wash it so later in the week I can post it.

Que tengan linda semana, besos!

04 November, 2008

hybrid

39 miles per gallon

Created by The Car Connection

Día de muertos

Pues, este fin de semana fue el Día de Muertos y ayer pasé un rato al zócalo a ver las ofrendas y tomar algunas fotos, y cómo ando medio en friega este post es más fotos que otra cosa y sin tejido :'(
This past weekend was Day of the Dead here, and I went to the downtown (zócalo) here to the altars they put, I have a lot of work right know, so this is a almost all pictures post, and sadly with no knitting content :'(
día de muertos 13
Par de calaquitas bailando que están en la salida de la plancha del zócalo.
A couple of dancing calacas


día de muertos6
Una calaca de papel montada en un xoloitzcuintle
A calaca in a xoloitxcuintle (mexican dog breed)


día de muertos12
Calaveritas de dulce!
Sugar Calaveritas (little skulls)


día de muertos8
Una muñeca típica en calaca, me encantó y está tan tierna ella...
A typical doll but in dead mode, jeje (lovely!)

Hay algunas fotos en flickr, no tomé muchas porque el zócalo estaba a reventar y para ser sincera esperaba más de las ofrendas, unas se veían muuy hechas al aventón y sin arte ni chiste, pero bueno...
There are more photos in my flickr, but I really didn't take a lot, the zócalo (downtown) was full and I was a little disappointed about the altars/ofrendas a lot look like there were no effort put in them, like the people that made them didn't think a lot in them...

Ésta es la micro ofrenda que puse en mi casa, siempre la pongo miniatura (no hay mucho espacio)
This is the micro altar that I put this year at home, my altar it's always in the miniature part of the spectrum :)
ofrenda1
Y aquí hay unos acercamientos, no encontré las fotos de mis abuelos paternos así que sólo puse a mis abuelos maternos y a una de mis tías abuelas, pero bueno si no estuvieron en foto al menos en espíritu sí :)
And other views, this year only put my mothers parents and one of my great aunts, I didn't find the picture of my father parents but they were there in spirit althought not in picture.
ofrenda3 ofrenda2
Aquí hay unas notitas de lo que puse en la ofrenda.
Here are notes in the picture describing the elements of the altar.

Espero esta semana tener más tiempo para tejer y poder avanzar en algo!!! crucen los dedos por mí!!!
Hopefully this week I'll have more time and therefore knitting content here, cross your fingers!

Besos!!

29 October, 2008

Stand By Me...

Chequen este video, está increíble y te deja con una sonrisa en la boca:
Check out this video, leaves a smile in your face for the rest of the day:



Y un pequeño test
And a little test


Your result for The Best Thing About You Test...

Intelligence


Intelligence (also called intellect) is an umbrella term used to describe a property of the mind that encompasses many related abilities, such as the capacities to reason, plan, and solve problems. And you? Your brain shines. All 7 virtues are a part of you, but your intelligence runs deepest.


It is likely you're a smarty-pants. And it's likely (but not necessary) that your discipline score is high also. It takes a certain resolve to maintain all those neural thingies.


Intelligent famous people: Einstein, Shakespeare, Da Vinci.


Your raw relative scores follow. 0% is low, and 100% is perfect, nearly impossible. Note that I pitted the virtues against each other, so in some way these are relative scores. It's impossible to score high on all of them, and a low score on one is just relatively low compared to the other virtues.


YOUR VIRTUES


50% Compassion


78% Intelligence


38% Humility


67% Honesty


50% Discipline


14% Courage


50% Passion

Take The Best Thing About You Test at HelloQuizzy

28 October, 2008

Little free time

Antes que nada, gracias por los comentarios de los lentes de contacto!!!, es increíble cuánto puede cambiar las facciones no? aún no me acostumbro a mi cara sin lentes pero bueno, eventualmente lo haré, durante muchos años sólo usé contacto y veía rara mi cara con armazones je. He andado en friega con la tesis, mi código dice que TODO es infinito (alguien miente, sólo que no se todavía si es él o soy yo....) y bueno, no hay mucho tiempo para tejer, :'(
I've been like crazy with the thesis, and my code says that EVERYTHING goes to infinity, I yet don't know if he is lying, or I'm lying but surely someone does... and that means that knitting time it's almost non-existent.

He tejido poco, básicamente he tratado de terminar las piernas de los tines misteriosos, sin éxito, unas pocas vueltas en la ribbon scarf, mi tiempo se lo dediqué a la stripped scarf, el sábado la términe (quiero que le den uso éste año, je), pero.... no me gustaba la tensión que tenía el principio de la bufanda (muy guanga), así que me armé de valor y le quité como 30 cm del principio, y bueno, no resultó cómo esperaba, ya pensé lo que voy a hacer, tomo fotos y les platico luego va?
I've not been knitting a lot lately, I've tried to finish the legs of the mystery socks and couldn't, some rows in the ribbon scarf, mostly I knited in the stripped scarf ( I really want him to use it this year), but... the tension at the beggining was a lot looser than the rest of the scarf, so I gather courage and removed like 30 cm, then realize than I couldn't just do what I think I could... I think I know what to do, I'll take pictures and tell you more later.

Hoy hice dulce de camote para la ofrenda, la verdad es que espero todo el año para ponerla y hacer dulce de calabaza :), mañana me dedicaré a hacerlo, y para fin de semana habrá por acá fotos de mi mini-ofrenda, alguien más pone???
Just to put some pictures, I cooked today "dulce de camote", which is sweet potato in candy, for my altar of "Día de muertos", tomorrow I'll cook the pumpkin, I love this days and the candies of the season, and I love to put the "ofrenda", at the end of the week will be photos of that.


camotedulce5

22 October, 2008

Lentes de Contacto/ Contact lenses!!!

yop
Tengo lentes de contacto de nuevo!!!, son muy cómodos pero aún así extraño mis lentes naranjas :), ahí me los iré campechaneando...
My new contact lenses!!! I'm happy though I miss my orange glasses, no matter I'll be using both...

19 October, 2008

booze

89%DRUNKARD
Created by OnePlusYou - Free Dating Sites

Estoy un poco avergonzada de haber confundido al vodka con ginebra en las respuestas...
I'm a little ashamed of answering gin instead of vodka once...

17 October, 2008

Citadino

Primero que nada quisiera darles las gracias por los comentarios, ánimos y palabras, en realidad se agradecen y me hacen sentir mejor :), pues creo que tenía la "cabeza caliente" y ya después pensándolo mejor pues... las cosas no eran taan (algo), pero bueno ahí les cuento cómo se van desenvolviendo las cosas
 
Y ahora, les presento a: Citadino!!!, (r link) así es, el pobre lo terminé hace como 15 días pero quería hormarlo un poco mejor pero he andado como loca así que mejor le dedicaré otro post cuándo pueda hacerlo no???
And here, with us.... Citadino!!!, (r link) I finished him like 15 days ago but I really wanted to block it better but I just didn't have time so when I can I'll dedicate another post to the new photos.
citadino_blocking
hormando blocking
El estambre fue parte de mi paquete del intercambio tricolor cortesía de Paula, y bueno, el morado es uno de mis colores favoritos, así que me encantó!!!, aparte combina con casi todo lo que tengo (en serio, tengo que pensar en comprar otros colores je). 
The yarn was part of my tricolor swap that Paula gave me, and I just loved it, purple it's one of my favorite colors so it's perfect for me and goes with almost everything I own :) (seriously I should diversify)

citadino1
behind
Terminé no siguiendo las instrucciones de número de filas del patrón, principalmente porque el estambre que usé es muchísimo más delgado que el que se pide, así que me dediqué a tejer hasta que me gustó cómo se veía, y fue una buena estrategia porque el resultado me encantó!!
I ended up not following the instructions in number of rows an such, mostly because my yarn was much thinner than the one the pattern called for, so I just kept knitting until I liked it, and I loved it!!!

citadino3
pensativa thinking?

no se fijen en los zapatos sí?
please, forgive the shoes in that last one picture yes?

Me encantó cómo quedó, mi única queja es que quedó un poco asimétrico pero espero que con una hormeada(?) mejorcita se le quite, así que cuándo lo haga le tomo fotos y las pongo por acá...
Overall I really liked the pattern my only complaint it's that it's a little assymetrical but I expect that with a more severe blocking this will be fine.


Patrón / Pattern City Shawl by Stephanie Japel (ravelry)
Estambre / Yarn Granada by Lanas Stop casi 4 madejas / almost 4 skeins
Agujas / Needles  6.0mm/ US 10, 10 mm / US 15 for bo
Start 18 sept 08
Finish 05 oct 08
Mods cuenta de fila, hice 30 de garter, 20 calados, 20 garter, 25 calado y 3 de garter antes de desmontar / row numbers, I did 30 for the first garter section, then 20 of lace, 20 garter, 25 lace and 3 garter then bo

por cierto, el estambre me alcanzó perfecto, me quedó una mini bolita...

Me uní al KAL de los calcetines misteriosos que organizó Kirsten, voy suuper atrasada, apenas empecé el lunes así que eventualmente alcanzaré a  todos los demás jeje, también estoy pensando en entrar al KAL de Woolly Wormhead, va a ser un beret (boina???) y se ve que va a estar bueno, me encantan sus gorros y hasta ahora no había tenido la oportunidad, nadie se anima a entrarle? y tenemos nuestro mini kal dentro del grande??
And now I'm knitting the mystery socks KAL by Kirsten I'm going really behind but eventually I'll catch up with everybody so far it's lookin goood, I'm also thinking in doing the KAL of woolly wormhead I really like her hats and so far I haven't knit anything of her designs, it's going to be a beret, anyone interested???

p.d. cómo se dice garter en español?????
p.d. 2 los links de los kal son para los grupos respectivos en ravelry
        kal's links are for the forums in ravelry

besos!!!

14 October, 2008

No knitting content

Hoy no hay tejido, es sólo un post de desahogo, pero les prometo uno di a devis en la semana ok?
Disculpas adelantadas si a alguien le incomoda leer de mis problemas en la vida real :), también disculpas si se me va alguna mala palabra...
Sorry no knitting, emotional hell more like, sorry...

Todo este año he estado hacia abajo, primero rompí con mi novio y me regresé a vivir a casa de mi madre (él y yo vivíamos juntos, y mi madre y yo no nos llevamos bien cuándo vivimos en la misma casa), y quedamos como cuates, el último mes vivíamos así como mejor amigos y fue muy fácil y natural seguir con esa misma relación ya no estando juntos, pero... él empezó a andar con una chica como un mes después y pues a mi me pegó porque sentía que lo que habíamos tenido no era importante para él ni como para dedicarle un periodo de duelo "decente" y pues obviamente a ella no le caigo bien y es celosa de mí y bueno... nos fuimos separando un poco, lo cuál a mi me dio en la torre porque si yo decidí salirme del depa que compartíamos (mi decisión pero no había opción ya) era para seguir como mejores amigos y sentía que él "no estaba respetando eso" (si, medio enfermo, pero espérense...)
This year has been the worst in my life, nothing goes ok, first my boyfriend and I broke up and I returned to my mother house (and she and I are not compatible, I don't like living here), then he started to date someone one month later and got very upset because "the deal" was to remain the best friends that we were and with his new girlfriend, well that just wasn't happening, and I think it's safe to say that she hates me... 
Luego me fui de escuela de verano y como que él se puso a pensar, yo conocí a alguien (que al final no llegó a nada pero pueden ver la mini saga en los post de junio/julio/agosto) y cuándo regresé me dijo que había estado pensando, había roto con su chica, y bueno, no regresamos ni nada pero nos volvimos a acercar mucho.... y luego regresaron.
Then I went to a summer school and he got thinking, I met somebody (nothing "real"), and when I came back he told me that he had broken up with her, and we didn't date again but we got really close again... and then they got back together
Después rompieron porque ella no entendía nuestra relación, ahora regresaron otra vez... Él es mi mejor amigo, lo quiero un chingo (no estoy enamorada, al menos no como de un novio), es más que familia incluso, y creo que ahora si lo estoy perdiendo, porque para ser sincera yo no puedo con este ritmo de tener confidente a la otra semana él tiene novia y yo ya no tengo ni amigo, mal que bien los 3 estamos en este carrousel pero ellos dos tienen los beneficios de una relación en pareja y yo... nada... siento que quedo flotando y no sé, que hacer
Then they broke up again, she doesn't like/understand our relationship, then they got back... He is my best friend, it's more than family it's my confident, I love him but I'm not in love with him, not as a boyfriend at least, and I feel that I'm loosing him, I'm getting tired of having confident/bf and then when he has a girlfriend not having  even a friend (not to say a best friend), I realize that the 3 of us "suffer this" but they have all the benefits of a couple relationship and I have nothing there's not even someone that likes me, nothing...
Le he dicho que es probable que me haga pa'atrás totalmente y dice que así no sería felíz, pero es feliz con su chica así que supongo que no le va a doler tanto como a mí, al menos tendrá un hombro/alguien con quién consolarse, pero yo estoy sola, sola y no se si me atrevo a cumplirlo...
I have told him that maybe I'll stop the friendship because it's really painfull, and he says that that will make him unhappy but at the end, he has a girlfriend, someone with whom he can console, but I feel really really lonely and I don't think I'm strong enough to actually do it...

contenido tejeril pa' la próxima lo prometo
next post knitting content, I promise

09 October, 2008

ballenato chico!

Y no, no me refiero al tipo de música (colombiana?) al que se le llama ballenato si no a una mini ballenita que crocheteé el otro día, les presento a mau:
And no, I'm not talking about colombian music, I'm talking about a tiny whale I crocheted the other day (ballenato is spanish for baby whale), I introduce you to mau:

ballenato!
Fue bastante rápido, yo creo que en total me tomó como 3 horas, y es miniatura poco más de 7 cm, aunque tengo que aceptar que lo quería tejer porque me urgía algo en donde poner agujas y alfileres, así que ahí les va una foto de como vivirá mau sus días (que espero que sean muuchos):
It was really really fast it only took maybe 3 hours and it's tiny!, little than 3 inches, I actually wanted to crochet it because I needed a pin cushion because I was losing all my needles so, this is a picture of how mau it's going a live:
ballenato3
Ya se, parece crueldad contra los animales, pero él es feliz, no ven como sonríe?
I know, I know, it's  like animal cruelty, but he is happy, see his smile?
Patrón / Pattern Tiny Whale by Hannah Kaminsky  (ravelry) pattern here
Estambre / Yarn Katia Marathon, una nada  very little
Gancho / Hook 2.00 mm
Start 6/10/08
Finito 7/10/08
mods aparte del tamaño del gancho hice un poco diferente la cola hice 4 dobles en uno después 3  puntos enanos, otros 4 dobles en uno y terminé con un enano /  besides the size of the hook, I did a little diferent the tail, I did 4 dc first then 3sc and then another 4 dc in one, ended with a sc just because I thought this way the tail was going to be more big and symmetric.



Y citadino está terminado, tengo un par de fotos en flickr pero creo que lo voy a hormar más mejor (!) y después le tomo fotos para ponerlas aquí, pero por mientras:
And citadino it's done!!, here's a picture, but I think it needs a more severe blocking before I put pictures of him here (there are some in my flickr), but for now:
citadino1

Y ya para terminar, el fin de semana fui al concierto de Manu Chao, y cómo me divertí, aparte abrió el concierto la Maldita Vecindad y cómo son buenos!, nunca había ido a un concierto de ninguno y la verdad tenía un poco de miedo de que los jóvenes (léanse más chavos que yo i.e. 25 p'abajo) no conocieran a la maldita ya ven como cambian los gustos por generaciones pero no!, al menos la mayoría de los que llegaron a tiempo si se las sabían y tocaron puras clásicas así que canté a más no poder!!, ya con Manu *bailé y canté*, repetir lo que está entre ** todo el concierto, el foro sol estaba llenísimo pero Manu Chao es realmente muy bueno y pos nada, me divertí demasiado!!! realmente soy fan de Manu Chao y me encantan sus canciones, me las sé casi todas (incluso algunas de mano negra), lo que más me gusta es que la mayoría de ellas te diviertes pero al mismo tiempo son realmente duras y desgraciadamente verdaderas, me la pasé increíble!!
And just because I want to say it, this past weekend I went to a Manu Chao concert, the group that open was La Maldita Vecindad a mexican rock/ska  group really good, at first I was a little afraid that a lot of the young people (well, younger than me) didn't knew their songs, but at least the ones that get there early did! and they played the classics so I sang all of them!!!, then when Manu started to play I *sang and danced*, repeat between **, all the concert!, I'm really fan and I know almost all his songs, some are funny, most are really crude, and in some I can sing with all the bad english (pronounce that is) that in other way I can't!! I really had a very good time!!

Una pregunta técnica: alguien sabe como puedo modificar la plantilla de blogger tal que quepan bien las fotos (ancho de 500px) estuve jugando con el diseño pero nomás no puedo hacer que la banda del lado derecho se haga más peque pa'poder hacer más grande el cuerpo y que quepan las fotos, claro sin mover la izquierda que es dónde está el perfil y todo eso, ayuda!!!
Technique question: does somebody know how I can do more narrow the band at the right of the blog so I can make the body bigger and the photos can fit (are 500px wide), I tried with the design on blogger but I couldn't do that, so help please!

besos!

04 October, 2008

garterstitch

Con este clima taan raro que hemos estado teniendo y sumando que de por sí yo casi siempre tengo las manos frías, decidí que necesitaba otro par de guantes sin deditos, así que aproveché la ocasión para utilizar una lana que había pintado con gel wilton (p'pasteles) hace unos meses y me puse a tejer los garter stitch mittens de Ysolda.
We've been having a very weird weather lately here because of that and because I almost always have my hands cold I decided that I needed another pair of fingerless gloves/mittens, and I grasp the ocassion to use a yarn that I'd handpainted a couple of months ago to make the garter stitch mittens designed by Ysolda.

gartermittens3

Me tomaron como medio día, yo calculo como unas 4 horas tejiendo más el tiempo del 'grafting', y me sirvieron de terapia ya que mi computadora y maple (software) nomás no respondían, así que mientras ellos decidían si trabajaban o se iban a huelga (lo cuál pasaba ~cada 10 minutos) yo tejía, resultado: un par de guantes y una computadora viva!!!!
They are incredible fast!!, they took me half a day maybe? I think in total 3-4 hours knitting plus grafting, and because I was knitting I didn't murder my computer, she and a particular software (is a she) were behaving very bad last weekend, blocking, unresponsive and everything, and when ALL your work it's in the computer that's a very bad thing, so while they decided to work I knit.

gartermittens1 gartermittens2
La construcción de estos guantes es un poco rara al principio,  se hace un montaje de puntos provisional,se tejen planos y después se 'graftean' (cómo se dice eso en español??) los puntos del montaje y los de la última fila, la forma se hace con short-rows, y el resultado aparte de que está re mono es muy cómodo porque la puntada es suuper elástica :),  y la verdad es que me encantó cómo se ve tejido el estambre, fue mi primer experimento para pintar estambre y me gusta!!! (tengo preparada otra sesión mañana).
The construction of these mittens it's weird at first, they are knit flat and then you graft the provisional CO and the last knited row, but the final producto it's very good and really comfortable mainly because the elasticity of the garter stitch, and I really loved the way that my handpainted yarn look knited in this mittens.

gartermittens5
Patrón/Pattern: GarterStitch mittens (ravelry)
Estambre/Yarn: Rebecca Pick Merino wool handpainted red/yellow/green
Agujas/ Needles: 5mm/ US 8
Start: 28/09/08
Finito: 30/09/08

Y finalmente vean lo que pasó:
Look!!:

citadino


Ya lo arreglé, pero vean que coraje!!
It's all well now but I was really mad!!

besitos!